Everything about chat chusma
Everything about chat chusma
Blog Article
In which I originate from, And that i realize that the that means is the same in Mexico, "chusma" is accustomed to consult with "reduced course" folks. The most effective English equal I am able to think of is "riff-raff"
The phrase "chusma", from a totally diverse origin, isn't a term you utilize everyday (unless you are very unfortunate), but I would say it is a lot more commonly utilized than rabble, although not about normally as mob or scum.
seven. CROSS • ya pasamos del multi-channel, ese ya tiene C que existir H • manteniendo la misma sesión de canal a canal A es esencial hoy en día N • que estamos viendo: N – poca actividad en el lado de la empresa E – vendedores están tratando de entenderlo L • que vamos a ver: – analytics va a cambiar la percepción – cuando sepamos el valor de cada canal para cada función – esperamos que sea común empezando en 2016+
lo mejor es cuando le dice"QUE TE REVIENTO LAS GAFAS" y el adulto se las quita y va a patearle su pueril culete...
It's not at all essentially a snobbish phrase, since it is commonly used by all courses. Yet another type is "chusmeria", which can be a noun, as in " Que chusmeria!" Indicating that party or exchange amongst people today was extremely trashy. The Jerry Springer exhibit would be "una chusmeria".
Muchos son chusma pero la mayoría son gente de bajo iq que no hacen daño a nadie, tienen trabajos de mierda y ayudan a la economía consumiendo productos y servicios con la poca renta que tienen, no suelen ahorrar.
Obtain a lot of precise translations prepared by our group of knowledgeable English-Spanish translators.
Quedan excluidas del objeto social todas aquellas actividades que por ley tienen una regulación especial, y en concreto las actividades propias
Nunca he pensado que las personas que ven ese programas sean chusma... foro de chusma simplemente tienen mal gusto lol
I have hardly ever read "chusmear" made use of like that (it feels like regionalism, because it will not be in any of my dictionaries; not even All those for Latin America), but with that exact meaning you have "chismear" or "chismorrear", which glance suspiciously equivalent.
Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.
"Mira a ese reloj chillon que lleva Cuco. Y mira como habla con boca grande y con tanta vulgaridad. Que gente mas chusma!"
Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.
21 Dec 2010 #ten A mi me gusta ver noticias y reportajes pero me da pereza los periodistas que de jugar de artistas o tratan de sobresalir de mala manera, tambien cuando la gente de los noticiero le insisten a usted que son los primeros en hacer esto o lo otro, o me da colera las preguntas que le hacen aveces a personas que estan en una situacion dificil.....